Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTERP
GNTBRP

GNTTRP

GNTWHRP

LXXRP
1. και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S επιστρεψαντος G1994 V-AAPGS του G3588 T-GSM ενιαυτου G1763 N-GSM εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM καιρον G2540 N-ASM της G3588 T-GSF εξοδιας N-GSF των G3588 T-GPM βασιλεων G935 N-GPM και G2532 CONJ απεστειλεν G649 V-AAI-3S δαυιδ N-PRI τον G3588 T-ASM ιωαβ N-PRI και G2532 CONJ τους G3588 T-APM παιδας G3816 N-APM αυτου G846 D-GSM μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM παντα G3956 A-ASM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ διεφθειραν G1311 V-AAI-3P τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM αμμων N-PRI και G2532 CONJ διεκαθισαν V-AAI-3P επι G1909 PREP ραββαθ N-PRI και G2532 CONJ δαυιδ N-PRI εκαθισεν G2523 V-AAI-3S εν G1722 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI



KJV
1. And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth [to battle,] that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.

AMP
1. IN THE spring, when kings go forth to battle, David sent Joab with his servants and all Israel, and they ravaged the Ammonites [country] and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.

KJVP
1. And it came to pass H1961 W-VQY3MS , after the year H8141 was expired H8666 , at the time H6256 L-CMS when kings H4428 go forth H3318 [ to ] [ battle ] , that David H1732 MMS sent H7971 W-VQY3MS Joab H3097 , and his servants H5650 with H5973 PREP-3MS him , and all H3605 NMS Israel H3478 ; and they destroyed H7843 the children H1121 of Ammon H5983 , and besieged H6696 Rabbah H7237 . But David H1732 tarried H3427 VQPMS still at Jerusalem H3389 .

YLT
1. And it cometh to pass, at the revolution of the year -- at the time of the going out of the messengers -- that David sendeth Joab, and his servants with him, and all Israel, and they destroy the Bene-Ammon, and lay siege against Rabbah. And David is dwelling in Jerusalem,

ASV
1. And it came to pass, at the return of the year, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem.

WEB
1. It happened, at the return of the year, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.

NASB
1. At the turn of the year, when kings go out on campaign, David sent out Joab along with his officers and the army of Israel, and they ravaged the Ammonites and besieged Rabbah. David, however, remained in Jerusalem.

ESV
1. In the spring of the year, the time when kings go out to battle, David sent Joab, and his servants with him, and all Israel. And they ravaged the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.

RV
1. And it came to pass, at the return of the year, at the time when kings go out {cf15i to battle}, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem.

RSV
1. In the spring of the year, the time when kings go forth to battle, David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they ravaged the Ammonites, and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.

NKJV
1. It happened in the spring of the year, at the time when kings go out [to battle,] that David sent Joab and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the people of Ammon and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.

MKJV
1. And it happened at the turn of the year, at the time kings go forth, David sent Joab, and his servants with him, and all Israel. And they destroyed the sons of Ammon and circled Rabbah. But David remained at Jerusalem.

AKJV
1. And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.

NRSV
1. In the spring of the year, the time when kings go out to battle, David sent Joab with his officers and all Israel with him; they ravaged the Ammonites, and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.

NIV
1. In the spring, at the time when kings go off to war, David sent Joab out with the king's men and the whole Israelite army. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.

NIRV
1. It was spring. It was the time when kings go off to war. So David sent Joab out with the king's special troops and the whole army of Israel. They destroyed the Ammonites. They went to the city of Rabbah. They surrounded it and got ready to attack it. But David remained in Jerusalem.

NLT
1. In the spring of the year, when kings normally go out to war, David sent Joab and the Israelite army to fight the Ammonites. They destroyed the Ammonite army and laid siege to the city of Rabbah. However, David stayed behind in Jerusalem.

MSG
1. When that time of year came around again, the anniversary of the Ammonite aggression, David dispatched Joab and his fighting men of Israel in full force to destroy the Ammonites for good. They laid siege to Rabbah, but David stayed in Jerusalem.

GNB
1. The following spring, at the time of the year when kings usually go to war, David sent out Joab with his officers and the Israelite army; they defeated the Ammonites and besieged the city of Rabbah. But David himself stayed in Jerusalem.

NET
1. In the spring of the year, at the time when kings normally conduct wars, David sent out Joab with his officers and the entire Israelite army. They defeated the Ammonites and besieged Rabbah. But David stayed behind in Jerusalem.

ERVEN
1. In the spring, when kings go out to war, David sent Joab, his officers, and all of the Israelites out to destroy the Ammonites. Joab's army surrounded their capital city, Rabbah. David stayed in Jerusalem.



Notes

No Verse Added

Total 27 Verses, Current Verse 1 of Total Verses 27
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S επιστρεψαντος G1994 V-AAPGS του G3588 T-GSM ενιαυτου G1763 N-GSM εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM καιρον G2540 N-ASM της G3588 T-GSF εξοδιας N-GSF των G3588 T-GPM βασιλεων G935 N-GPM και G2532 CONJ απεστειλεν G649 V-AAI-3S δαυιδ N-PRI τον G3588 T-ASM ιωαβ N-PRI και G2532 CONJ τους G3588 T-APM παιδας G3816 N-APM αυτου G846 D-GSM μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM παντα G3956 A-ASM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ διεφθειραν G1311 V-AAI-3P τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM αμμων N-PRI και G2532 CONJ διεκαθισαν V-AAI-3P επι G1909 PREP ραββαθ N-PRI και G2532 CONJ δαυιδ N-PRI εκαθισεν G2523 V-AAI-3S εν G1722 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI
  • KJV

    And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.
  • AMP

    IN THE spring, when kings go forth to battle, David sent Joab with his servants and all Israel, and they ravaged the Ammonites country and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 W-VQY3MS , after the year H8141 was expired H8666 , at the time H6256 L-CMS when kings H4428 go forth H3318 to battle , that David H1732 MMS sent H7971 W-VQY3MS Joab H3097 , and his servants H5650 with H5973 PREP-3MS him , and all H3605 NMS Israel H3478 ; and they destroyed H7843 the children H1121 of Ammon H5983 , and besieged H6696 Rabbah H7237 . But David H1732 tarried H3427 VQPMS still at Jerusalem H3389 .
  • YLT

    And it cometh to pass, at the revolution of the year -- at the time of the going out of the messengers -- that David sendeth Joab, and his servants with him, and all Israel, and they destroy the Bene-Ammon, and lay siege against Rabbah. And David is dwelling in Jerusalem,
  • ASV

    And it came to pass, at the return of the year, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem.
  • WEB

    It happened, at the return of the year, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.
  • NASB

    At the turn of the year, when kings go out on campaign, David sent out Joab along with his officers and the army of Israel, and they ravaged the Ammonites and besieged Rabbah. David, however, remained in Jerusalem.
  • ESV

    In the spring of the year, the time when kings go out to battle, David sent Joab, and his servants with him, and all Israel. And they ravaged the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.
  • RV

    And it came to pass, at the return of the year, at the time when kings go out {cf15i to battle}, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem.
  • RSV

    In the spring of the year, the time when kings go forth to battle, David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they ravaged the Ammonites, and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.
  • NKJV

    It happened in the spring of the year, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the people of Ammon and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.
  • MKJV

    And it happened at the turn of the year, at the time kings go forth, David sent Joab, and his servants with him, and all Israel. And they destroyed the sons of Ammon and circled Rabbah. But David remained at Jerusalem.
  • AKJV

    And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.
  • NRSV

    In the spring of the year, the time when kings go out to battle, David sent Joab with his officers and all Israel with him; they ravaged the Ammonites, and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.
  • NIV

    In the spring, at the time when kings go off to war, David sent Joab out with the king's men and the whole Israelite army. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.
  • NIRV

    It was spring. It was the time when kings go off to war. So David sent Joab out with the king's special troops and the whole army of Israel. They destroyed the Ammonites. They went to the city of Rabbah. They surrounded it and got ready to attack it. But David remained in Jerusalem.
  • NLT

    In the spring of the year, when kings normally go out to war, David sent Joab and the Israelite army to fight the Ammonites. They destroyed the Ammonite army and laid siege to the city of Rabbah. However, David stayed behind in Jerusalem.
  • MSG

    When that time of year came around again, the anniversary of the Ammonite aggression, David dispatched Joab and his fighting men of Israel in full force to destroy the Ammonites for good. They laid siege to Rabbah, but David stayed in Jerusalem.
  • GNB

    The following spring, at the time of the year when kings usually go to war, David sent out Joab with his officers and the Israelite army; they defeated the Ammonites and besieged the city of Rabbah. But David himself stayed in Jerusalem.
  • NET

    In the spring of the year, at the time when kings normally conduct wars, David sent out Joab with his officers and the entire Israelite army. They defeated the Ammonites and besieged Rabbah. But David stayed behind in Jerusalem.
  • ERVEN

    In the spring, when kings go out to war, David sent Joab, his officers, and all of the Israelites out to destroy the Ammonites. Joab's army surrounded their capital city, Rabbah. David stayed in Jerusalem.
Total 27 Verses, Current Verse 1 of Total Verses 27
×

Alert

×

greek Letters Keypad References