Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
26. αγγελος N-NSM G32 δε CONJ G1161 κυριου N-GSM G2962 ελαλησεν V-AAI-3S G2980 προς PREP G4314 φιλιππον N-ASM G5376 λεγων V-PAP-NSM G3004 αναστηθι V-2AAM-2S G450 και CONJ G2532 πορευου V-PNM-2S G4198 κατα PREP G2596 μεσημβριαν N-ASF G3314 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 την T-ASF G3588 καταβαινουσαν V-PAP-ASF G2597 απο PREP G575 ιερουσαλημ N-PRI G2419 εις PREP G1519 γαζαν N-ASF G1048 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ερημος A-NSF G2048

GNTTRP
26. Ἄγγελος N-NSM G32 δὲ CONJ G1161 κυρίου N-GSM G2962 ἐλάλησεν V-AAI-3S G2980 πρὸς PREP G4314 Φίλιππον N-ASM G5376 λέγων· V-PAP-NSM G3004 ἀνάστηθι V-2AAM-2S G450 καὶ CONJ G2532 πορεύου V-PNM-2S G4198 κατὰ PREP G2596 μεσημβρίαν N-ASF G3314 ἐπὶ PREP G1909 τὴν T-ASF G3588 ὁδὸν N-ASF G3598 τὴν T-ASF G3588 καταβαίνουσαν V-PAP-ASF G2597 ἀπὸ PREP G575 Ἱερουσαλὴμ N-PRI G2419 εἰς PREP G1519 Γάζαν· N-ASF G1048 αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ἔρημος.A-NSF G2048

GNTERP
26. αγγελος N-NSM G32 δε CONJ G1161 κυριου N-GSM G2962 ελαλησεν V-AAI-3S G2980 προς PREP G4314 φιλιππον N-ASM G5376 λεγων V-PAP-NSM G3004 αναστηθι V-2AAM-2S G450 και CONJ G2532 πορευου V-PNM-2S G4198 κατα PREP G2596 μεσημβριαν N-ASF G3314 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 την T-ASF G3588 καταβαινουσαν V-PAP-ASF G2597 απο PREP G575 ιερουσαλημ N-PRI G2419 εις PREP G1519 γαζαν N-ASF G1048 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ερημος A-NSF G2048

GNTWHRP
26. αγγελος N-NSM G32 δε CONJ G1161 κυριου N-GSM G2962 ελαλησεν V-AAI-3S G2980 προς PREP G4314 φιλιππον N-ASM G5376 λεγων V-PAP-NSM G3004 αναστηθι V-2AAM-2S G450 και CONJ G2532 πορευου V-PNM-2S G4198 κατα PREP G2596 μεσημβριαν N-ASF G3314 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 την T-ASF G3588 καταβαινουσαν V-PAP-ASF G2597 απο PREP G575 ιερουσαλημ N-PRI G2419 εις PREP G1519 γαζαν N-ASF G1048 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ερημος A-NSF G2048

LXXRP



KJV
26. And the angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is desert.

AMP
26. But an angel of the Lord said to Philip, Rise and proceed southward or at midday on the road that runs from Jerusalem down to Gaza. This is the desert [route].

KJVP
26. And G1161 CONJ the angel G32 N-NSM of the Lord G2962 N-GSM spake G2980 V-AAI-3S unto G4314 PREP Philip G5376 N-ASM , saying G3004 V-PAP-NSM , Arise G450 V-2AAM-2S , and G2532 CONJ go G4198 V-PNM-2S toward G2596 PREP the south G3314 N-ASF unto G1909 PREP the G3588 T-ASF way G3598 N-ASF that goeth down G2597 V-PAP-ASF from G575 PREP Jerusalem G2419 N-PRI unto G1519 PREP Gaza G1048 N-ASF , which G3778 D-NSF is G2076 V-PXI-3S desert G2048 A-NSF .

YLT
26. And a messenger of the Lord spake unto Philip, saying, `Arise, and go on toward the south, on the way that is going down from Jerusalem to Gaza,` -- this is desert.

ASV
26. But an angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza: the same is desert.

WEB
26. But an angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Arise, and go toward the south to the way that goes down from Jerusalem to Gaza. This is a desert."

NASB
26. Then the angel of the Lord spoke to Philip, "Get up and head south on the road that goes down from Jerusalem to Gaza, the desert route."

ESV
26. Now an angel of the Lord said to Philip, "Rise and go toward the south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza." This is a desert place.

RV
26. But an angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza: the same is desert.

RSV
26. But an angel of the Lord said to Philip, "Rise and go toward the south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza." This is a desert road.

NKJV
26. Now an angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Arise and go toward the south along the road which goes down from Jerusalem to Gaza." This is desert.

MKJV
26. And the angel of the Lord spoke to Philip, saying, Arise and go toward the south, on the way that goes down from Jerusalem to Gaza, which is a deserted place.

AKJV
26. And the angel of the Lord spoke to Philip, saying, Arise, and go toward the south to the way that goes down from Jerusalem to Gaza, which is desert.

NRSV
26. Then an angel of the Lord said to Philip, "Get up and go toward the south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza." (This is a wilderness road.)

NIV
26. Now an angel of the Lord said to Philip, "Go south to the road--the desert road--that goes down from Jerusalem to Gaza."

NIRV
26. An angel of the Lord spoke to Philip. "Go south to the desert road," he said. "It's the road that goes down from Jerusalem to Gaza."

NLT
26. As for Philip, an angel of the Lord said to him, "Go south down the desert road that runs from Jerusalem to Gaza."

MSG
26. Later God's angel spoke to Philip: "At noon today I want you to walk over to that desolate road that goes from Jerusalem down to Gaza."

GNB
26. An angel of the Lord said to Philip, "Get ready and go south to the road that goes from Jerusalem to Gaza." (This road is not used nowadays.)

NET
26. Then an angel of the Lord said to Philip, "Get up and go south on the road that goes down from Jerusalem to Gaza." (This is a desert road.)

ERVEN
26. An angel of the Lord spoke to Philip. The angel said, "Get ready and go south on the road that leads down to Gaza from Jerusalem—the road that goes through the desert."



Notes

No Verse Added

Total 40 Verses, Current Verse 26 of Total Verses 40
  • αγγελος N-NSM G32 δε CONJ G1161 κυριου N-GSM G2962 ελαλησεν V-AAI-3S G2980 προς PREP G4314 φιλιππον N-ASM G5376 λεγων V-PAP-NSM G3004 αναστηθι V-2AAM-2S G450 και CONJ G2532 πορευου V-PNM-2S G4198 κατα PREP G2596 μεσημβριαν N-ASF G3314 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 την T-ASF G3588 καταβαινουσαν V-PAP-ASF G2597 απο PREP G575 ιερουσαλημ N-PRI G2419 εις PREP G1519 γαζαν N-ASF G1048 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ερημος A-NSF G2048
  • GNTTRP

    Ἄγγελος N-NSM G32 δὲ CONJ G1161 κυρίου N-GSM G2962 ἐλάλησεν V-AAI-3S G2980 πρὸς PREP G4314 Φίλιππον N-ASM G5376 λέγων· V-PAP-NSM G3004 ἀνάστηθι V-2AAM-2S G450 καὶ CONJ G2532 πορεύου V-PNM-2S G4198 κατὰ PREP G2596 μεσημβρίαν N-ASF G3314 ἐπὶ PREP G1909 τὴν T-ASF G3588 ὁδὸν N-ASF G3598 τὴν T-ASF G3588 καταβαίνουσαν V-PAP-ASF G2597 ἀπὸ PREP G575 Ἱερουσαλὴμ N-PRI G2419 εἰς PREP G1519 Γάζαν· N-ASF G1048 αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ἔρημος.A-NSF G2048
  • GNTERP

    αγγελος N-NSM G32 δε CONJ G1161 κυριου N-GSM G2962 ελαλησεν V-AAI-3S G2980 προς PREP G4314 φιλιππον N-ASM G5376 λεγων V-PAP-NSM G3004 αναστηθι V-2AAM-2S G450 και CONJ G2532 πορευου V-PNM-2S G4198 κατα PREP G2596 μεσημβριαν N-ASF G3314 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 την T-ASF G3588 καταβαινουσαν V-PAP-ASF G2597 απο PREP G575 ιερουσαλημ N-PRI G2419 εις PREP G1519 γαζαν N-ASF G1048 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ερημος A-NSF G2048
  • GNTWHRP

    αγγελος N-NSM G32 δε CONJ G1161 κυριου N-GSM G2962 ελαλησεν V-AAI-3S G2980 προς PREP G4314 φιλιππον N-ASM G5376 λεγων V-PAP-NSM G3004 αναστηθι V-2AAM-2S G450 και CONJ G2532 πορευου V-PNM-2S G4198 κατα PREP G2596 μεσημβριαν N-ASF G3314 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 την T-ASF G3588 καταβαινουσαν V-PAP-ASF G2597 απο PREP G575 ιερουσαλημ N-PRI G2419 εις PREP G1519 γαζαν N-ASF G1048 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ερημος A-NSF G2048
  • KJV

    And the angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is desert.
  • AMP

    But an angel of the Lord said to Philip, Rise and proceed southward or at midday on the road that runs from Jerusalem down to Gaza. This is the desert route.
  • KJVP

    And G1161 CONJ the angel G32 N-NSM of the Lord G2962 N-GSM spake G2980 V-AAI-3S unto G4314 PREP Philip G5376 N-ASM , saying G3004 V-PAP-NSM , Arise G450 V-2AAM-2S , and G2532 CONJ go G4198 V-PNM-2S toward G2596 PREP the south G3314 N-ASF unto G1909 PREP the G3588 T-ASF way G3598 N-ASF that goeth down G2597 V-PAP-ASF from G575 PREP Jerusalem G2419 N-PRI unto G1519 PREP Gaza G1048 N-ASF , which G3778 D-NSF is G2076 V-PXI-3S desert G2048 A-NSF .
  • YLT

    And a messenger of the Lord spake unto Philip, saying, `Arise, and go on toward the south, on the way that is going down from Jerusalem to Gaza,` -- this is desert.
  • ASV

    But an angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza: the same is desert.
  • WEB

    But an angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Arise, and go toward the south to the way that goes down from Jerusalem to Gaza. This is a desert."
  • NASB

    Then the angel of the Lord spoke to Philip, "Get up and head south on the road that goes down from Jerusalem to Gaza, the desert route."
  • ESV

    Now an angel of the Lord said to Philip, "Rise and go toward the south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza." This is a desert place.
  • RV

    But an angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza: the same is desert.
  • RSV

    But an angel of the Lord said to Philip, "Rise and go toward the south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza." This is a desert road.
  • NKJV

    Now an angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Arise and go toward the south along the road which goes down from Jerusalem to Gaza." This is desert.
  • MKJV

    And the angel of the Lord spoke to Philip, saying, Arise and go toward the south, on the way that goes down from Jerusalem to Gaza, which is a deserted place.
  • AKJV

    And the angel of the Lord spoke to Philip, saying, Arise, and go toward the south to the way that goes down from Jerusalem to Gaza, which is desert.
  • NRSV

    Then an angel of the Lord said to Philip, "Get up and go toward the south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza." (This is a wilderness road.)
  • NIV

    Now an angel of the Lord said to Philip, "Go south to the road--the desert road--that goes down from Jerusalem to Gaza."
  • NIRV

    An angel of the Lord spoke to Philip. "Go south to the desert road," he said. "It's the road that goes down from Jerusalem to Gaza."
  • NLT

    As for Philip, an angel of the Lord said to him, "Go south down the desert road that runs from Jerusalem to Gaza."
  • MSG

    Later God's angel spoke to Philip: "At noon today I want you to walk over to that desolate road that goes from Jerusalem down to Gaza."
  • GNB

    An angel of the Lord said to Philip, "Get ready and go south to the road that goes from Jerusalem to Gaza." (This road is not used nowadays.)
  • NET

    Then an angel of the Lord said to Philip, "Get up and go south on the road that goes down from Jerusalem to Gaza." (This is a desert road.)
  • ERVEN

    An angel of the Lord spoke to Philip. The angel said, "Get ready and go south on the road that leads down to Gaza from Jerusalem—the road that goes through the desert."
Total 40 Verses, Current Verse 26 of Total Verses 40
×

Alert

×

greek Letters Keypad References