Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
43. μακαριος A-NSM G3107 ο T-NSM G3588 δουλος N-NSM G1401 εκεινος D-NSM G1565 ον R-ASM G3739 ελθων V-2AAP-NSM G2064 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 αυτου P-GSM G846 ευρησει V-FAI-3S G2147 ποιουντα V-PAP-ASM G4160 ουτως ADV G3779

GNTTRP
43. μακάριος A-NSM G3107 ὁ T-NSM G3588 δοῦλος ἐκεῖνος, D-NSM G1565 ὃν R-ASM G3739 ἐλθὼν V-2AAP-NSM G2064 ὁ T-NSM G3588 κύριος N-NSM G2962 αὐτοῦ P-GSM G846 εὑρήσει V-FAI-3S G2147 ποιοῦντα V-PAP-ASM G4160 οὕτως.ADV G3779

GNTERP
43. μακαριος A-NSM G3107 ο T-NSM G3588 δουλος N-NSM G1401 εκεινος D-NSM G1565 ον R-ASM G3739 ελθων V-2AAP-NSM G2064 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 αυτου P-GSM G846 ευρησει V-FAI-3S G2147 ποιουντα V-PAP-ASM G4160 ουτως ADV G3779

GNTWHRP
43. μακαριος A-NSM G3107 ο T-NSM G3588 δουλος N-NSM G1401 εκεινος D-NSM G1565 ον R-ASM G3739 ελθων V-2AAP-NSM G2064 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 αυτου P-GSM G846 ευρησει V-FAI-3S G2147 ποιουντα V-PAP-ASM G4160 ουτως ADV G3779

LXXRP



KJV
43. {SCJ}Blessed [is] that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing. {SCJ.}

AMP
43. "Happy [is] that slave, whom his lord having come, will find so doing.

KJVP
43. {SCJ} Blessed G3107 A-NSM [ is ] that G3588 T-NSM servant G1401 N-NSM , whom G3739 R-ASM his G3588 T-NSM lord G2962 N-NSM when he cometh G2064 V-2AAP-NSM shall find G2147 V-FAI-3S so G3779 ADV doing G4160 V-PAP-ASM . {SCJ.}

YLT
43. Happy that servant, whom his lord, having come, shall find doing so;

ASV
43. Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.

WEB
43. Blessed is that servant whom his lord will find doing so when he comes.

NASB
43. Blessed is that servant whom his master on arrival finds doing so.

ESV
43. Blessed is that servant whom his master will find so doing when he comes.

RV
43. Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.

RSV
43. Blessed is that servant whom his master when he comes will find so doing.

NKJV
43. "Blessed [is] that servant whom his master will find so doing when he comes.

MKJV
43. Blessed is that servant when his lord comes and finds him so doing.

AKJV
43. Blessed is that servant, whom his lord when he comes shall find so doing.

NRSV
43. Blessed is that slave whom his master will find at work when he arrives.

NIV
43. It will be good for that servant whom the master finds doing so when he returns.

NIRV
43. It will be good for the servant if the master finds him doing his job when the master returns.

NLT
43. If the master returns and finds that the servant has done a good job, there will be a reward.

MSG
43. He is a blessed man if when the master shows up he's doing his job.

GNB
43. How happy that servant is if his master finds him doing this when he comes home!

NET
43. Blessed is that slave whom his master finds at work when he returns.

ERVEN
43. When the master comes and finds him doing the work he gave him, what a great day it will be for that servant!



Notes

No Verse Added

Total 59 Verses, Current Verse 43 of Total Verses 59
  • μακαριος A-NSM G3107 ο T-NSM G3588 δουλος N-NSM G1401 εκεινος D-NSM G1565 ον R-ASM G3739 ελθων V-2AAP-NSM G2064 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 αυτου P-GSM G846 ευρησει V-FAI-3S G2147 ποιουντα V-PAP-ASM G4160 ουτως ADV G3779
  • GNTTRP

    μακάριος A-NSM G3107 ὁ T-NSM G3588 δοῦλος ἐκεῖνος, D-NSM G1565 ὃν R-ASM G3739 ἐλθὼν V-2AAP-NSM G2064 ὁ T-NSM G3588 κύριος N-NSM G2962 αὐτοῦ P-GSM G846 εὑρήσει V-FAI-3S G2147 ποιοῦντα V-PAP-ASM G4160 οὕτως.ADV G3779
  • GNTERP

    μακαριος A-NSM G3107 ο T-NSM G3588 δουλος N-NSM G1401 εκεινος D-NSM G1565 ον R-ASM G3739 ελθων V-2AAP-NSM G2064 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 αυτου P-GSM G846 ευρησει V-FAI-3S G2147 ποιουντα V-PAP-ASM G4160 ουτως ADV G3779
  • GNTWHRP

    μακαριος A-NSM G3107 ο T-NSM G3588 δουλος N-NSM G1401 εκεινος D-NSM G1565 ον R-ASM G3739 ελθων V-2AAP-NSM G2064 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 αυτου P-GSM G846 ευρησει V-FAI-3S G2147 ποιουντα V-PAP-ASM G4160 ουτως ADV G3779
  • KJV

    Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
  • AMP

    "Happy is that slave, whom his lord having come, will find so doing.
  • KJVP

    Blessed G3107 A-NSM is that G3588 T-NSM servant G1401 N-NSM , whom G3739 R-ASM his G3588 T-NSM lord G2962 N-NSM when he cometh G2064 V-2AAP-NSM shall find G2147 V-FAI-3S so G3779 ADV doing G4160 V-PAP-ASM .
  • YLT

    Happy that servant, whom his lord, having come, shall find doing so;
  • ASV

    Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
  • WEB

    Blessed is that servant whom his lord will find doing so when he comes.
  • NASB

    Blessed is that servant whom his master on arrival finds doing so.
  • ESV

    Blessed is that servant whom his master will find so doing when he comes.
  • RV

    Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
  • RSV

    Blessed is that servant whom his master when he comes will find so doing.
  • NKJV

    "Blessed is that servant whom his master will find so doing when he comes.
  • MKJV

    Blessed is that servant when his lord comes and finds him so doing.
  • AKJV

    Blessed is that servant, whom his lord when he comes shall find so doing.
  • NRSV

    Blessed is that slave whom his master will find at work when he arrives.
  • NIV

    It will be good for that servant whom the master finds doing so when he returns.
  • NIRV

    It will be good for the servant if the master finds him doing his job when the master returns.
  • NLT

    If the master returns and finds that the servant has done a good job, there will be a reward.
  • MSG

    He is a blessed man if when the master shows up he's doing his job.
  • GNB

    How happy that servant is if his master finds him doing this when he comes home!
  • NET

    Blessed is that slave whom his master finds at work when he returns.
  • ERVEN

    When the master comes and finds him doing the work he gave him, what a great day it will be for that servant!
Total 59 Verses, Current Verse 43 of Total Verses 59
×

Alert

×

greek Letters Keypad References