GNTBRP
8. ησαν V-IXI-3P G2258 δε CONJ G1161 λαμπαδες N-NPF G2985 ικαναι A-NPF G2425 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 υπερωω N-DSN G5253 ου ADV G3757 ημεν V-IXI-1P G1510 συνηγμενοι V-RPP-NPM G4863
GNTTRP
8. ἦσαν V-IAI-3P G1510 δὲ CONJ G1161 λαμπάδες N-NPF G2985 ἱκαναὶ A-NPF G2425 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 ὑπερῴῳ N-DSN G5253 οὗ ADV G3757 ἦμεν V-IAI-1P G1510 συνηγμένοι·V-RPP-NPM G4863
GNTERP
8. ησαν V-IXI-3P G2258 δε CONJ G1161 λαμπαδες N-NPF G2985 ικαναι A-NPF G2425 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 υπερωω N-DSN G5253 ου ADV G3757 ησαν V-IXI-3P G2258 συνηγμενοι V-RPP-NPM G4863
GNTWHRP
8. ησαν V-IXI-3P G2258 δε CONJ G1161 λαμπαδες N-NPF G2985 ικαναι A-NPF G2425 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 υπερωω N-DSN G5253 ου ADV G3757 ημεν V-IXI-1P G1510 συνηγμενοι V-RPP-NPM G4863
LXXRP
KJV
8. And there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together.
AMP
8. Now there were numerous lights in the upper room where we were assembled,
KJVP
8. And G1161 CONJ there were G2258 V-IXI-3P many G2425 A-NPF lights G2985 N-NPF in G1722 PREP the G3588 T-DSN upper chamber G5253 N-DSN , where G3757 ADV they were G2258 V-IXI-3P gathered together G4863 V-RPP-NPM .
YLT
8. and there were many lamps in the upper chamber where they were gathered together,
ASV
8. And there were many lights in the upper chamber where we were gathered together.
WEB
8. There were many lights in the upper chamber where we were gathered together.
NASB
8. There were many lamps in the upstairs room where we were gathered,
ESV
8. There were many lamps in the upper room where we were gathered.
RV
8. And there were many lights in the upper chamber, where we were gathered together.
RSV
8. There were many lights in the upper chamber where we were gathered.
NKJV
8. There were many lamps in the upper room where they were gathered together.
MKJV
8. And there were many lights in the upper room where they were assembled.
AKJV
8. And there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together.
NRSV
8. There were many lamps in the room upstairs where we were meeting.
NIV
8. There were many lamps in the upstairs room where we were meeting.
NIRV
8. There were many lamps in the room upstairs where we were meeting.
NLT
8. The upstairs room where we met was lighted with many flickering lamps.
MSG
8. We were meeting in a well-lighted upper room.
GNB
8. Many lamps were burning in the upstairs room where we were meeting.
NET
8. (Now there were many lamps in the upstairs room where we were meeting.)
ERVEN
8. We were all together in a room upstairs, and there were many lights in the room.